Zu Shuzhen / 朱淑真 (1135 – 1180) : Promenade au lac un jour d’été
Promenade au lac un jour d’été
Air : « Joie pure et sereine »
Brumes irritantes, rosée lancinante
Qui nous retiennent un instant.
Main dans la main sur la route le long du lac aux Nénuphars,
Une ondée de fleurs jaunes et fines d’abricotier.
Simple et sotte, sans peur d’être devinée.
Tout habillée je m’endors sur sa poitrine.
Plus encore, quand je lâche sa main et m’en retourne
Chez moi, trop indolente pour m’approcher de ma coiffeuse.
Traduit du chinois par Stéphane Feuillas
in, « Anthologie de la poésie chinoise »
Editions Gallimard (La Pléiade), 2015
Voir aussi :
Sur l’air « Sheng tsa tse » (23/04/2017)
Touchée par les paroles d’un fermier pendant les chaleurs sèches (19/02/2018)
En regardant voler les couples d’hirondelles (16/02/2019)
Plainte vernale (15/02/2020)
La pure clarté (17/02/2022)
Nuit automnale (16/02/2023)