Marcela Delpastre (1925 – 1998) : Le pays mort / Lo pais mòr (01/04/2022)
Le pays mort
Je parle d’un pays mort qui ne sait pas s’il vit encore.
D’un pays mort dans ses ronces ; dans la rouille de ses rigoles.
D’un pays qui s’oublie lui-même.
Je suis née d’un pays qui meurt tous les jours dans son âme et sa chair.
Qui meurt de ses vieux accablés de travail le nez contre la terre ;
et de ses fils fauchés dans la sève et la fleur comme l’herbe de juin ;
ses filles qui s’en vont, le vent les emporte.
Je suis née d’un pays étranglé dans ses fontaines où personne ne prend
l’eau, jamais curées, dans l’eau qui se perd entre l’argile et les joncs.
D’un pays qui meurt dans sa forêt estropiée, le jeune hêtre qui saigne, et le
châtaignier mort.
D’un pays qui meurt dans ses terres froides, dans le désordre de ses prés en
friche.
J’ai chanté d’un pays qui a oublié son âme. Et qui ne sait plus sa langue. Et
qui ne se souvient pas de ses chemins.
.................................................................................
Traduit de l’occitan par Marcelle Delpastre,
Lo pais mòrt
Parle d’un païs mòrt que ne sa pas si viu d’enguera.
D’un païs mòrt dins sas romecs ; dins la rulha de sas levadas.
D’un païs que s’oblida se-mesme.
Sui naissut d’un païs que moris tots los jorns dins son arma e sa charn,
que moris de sos vielhs abracats de trabalh lo nas contra la terra ;
e de sos filhs sejats en la saba e la flor coma l’erba de junh ;
sas filhas que s’en van, que lo vent las n’emporta.
Sui naissut d’un païs estranglat dins sas fonts onte degun pren l’aiga, jamai
curadas, dins l’aiga que se perd en l’argiu e los juncs.
D’un païs que moris en sa forest esmarranhada, los jòune fau que sagna, e lo
chastanh crebat.
D’un païs que moris dins sas terras frejas, dins lo maugovern de sos prats
achampiats.
Ai chantat d’un païs qu’a doblidat son arma. E que sap pus sa lenga. E que
se soven pas de sos chamins.
................................................................................
La vinha dins l’òrt,
Poème limousin avec traduction française
Escòle Jaufre Rudel, Bordeaux, 1967
Voir aussi :
« Entre toutes choses... » / « Entre tot... » (01/05/2020)
« Comme l’eau va un jour... » / « Coma l’aiga que vai, un jorn... » (01/05/2021)
Prélude / Preludi (04/05/2023)
Poésie / Poesia (20/04/2024)