Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Femmes en Poésie
22 février 2017

Saphô / Σαπφώ (vers 630 – vers 580 av.J.C.) : « Je t’ai possédée, ô fille de Kuprôs ! »

sappho_pompeii_crop_1_

 

Je t’ai possédée, ô fille de Kuprôs !

Pâle, je servis ta volupté cruelle…

Je pris, aux lueurs du flambeau d’Hespérôs,

Ton corps d’immortelle.

 

Et ma chair connut le soleil de ta chair…

J’étreignis la flamme et l’ombre et la rosée,

Ton gémissement mourait comme la mer

Lascive et brisée.

 

Mortelle, je bus dans la coupe des Dieux,

J’écartai l’azur ondoyant de tes voiles…

Ma caresse fit agoniser tes yeux

Sur ton lit d’étoiles…

 

Depuis, c’et en vain que la nuit de Lesbos

M’appelle, et que l’or du paktis se prolonge…

Je t’ai possédée, ô fille de Kuprôs ,

Dans l’ardeur d’un songe.

 

Traduit du grec par Renée Vivien

In, Renée Vivien : « Sapho. Traduction nouvelle avec le texte grec »

Alphonse Lemerre éditeur, 1903

 

 

 

 

Voir aussi : 

Aphrodite / εἰς Ἀφροδίτην (30/03/2017)

A une aimée (10/05/2017)

Nocturnes (14/05/2019)

 « Et je ne reverrai jamais... » (13/05/20)

 « ... Rien n’est plus beau... » (13/05/2021)

Je serai toujours vierge (27/06/21)

« Je ne change point... » 19/05/2022)

Ode à Aphrodite (17/05/2023)

Confidences (16/05/2024)

Commentaires
Femmes en Poésie
Archives