Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Femmes en Poésie
13 juin 2025

Kari Unksova / Кари Васильевна Унксова (1941 – 1983) : « Le ciel qui se lave... »

 

 

 

 

Le ciel qui se lave et scintille d’un rêve de ciel

 

La voûte qui s’ouvre le bleu tout timide un œil rond

 

Le bois de bouleau se blanchit de sa peau de mortel

 

Ce rire – à côté – des fracas rougeoyants bûcherons

 

La source s’épuise à chercher le début de son chant

 

La mort charbonneuse – à côté – se cachant nous hachant

 

Le tremble appelant dans les loques du vent le coucou

 

Les aulnes saignant,oranger « je meurs pas, moi, c’est tout ! »

 

Coucou sur sa branche perché immobile têtu

 

La mort bûche à bûche à côté qui éclate et qui tue

 

Copeaux feux follets brins de feu et bravaches sans mort

 

Des Je et des Tu – et voici l’hippodrome – le port.

 

Chevaux récoltables tassés à plein bord de vivier

 

Là-bas vermillon des casaques la vieille a crié

 

Brasier rouge et or des récoltes tonnerre et hourrah

 

Sabots par-dessus les barrières « Tu peux, tu pourras »

 

Ces maigres chevaux comme ils tremblent leur sexe est tout

 

noir

 

Ils cachent la peur dans leur ventre la peur à ne pas voir  

 

Mais quand et comment pour la hache quand viendra son tour

 

Chevaux leur manège la hache le jour est si lourd

 

 

 

Traduit du russe par André Markowicz

 

In, Kari Unksova : « La Russie l’Eté »

 

Editions Mesure, 2021 

 

 

Voir aussi :

 

Stances classiques / КЛАССИЧЕСКИЕ СТАНСЫ (06/06/2024) 
 

Commentaires
Femmes en Poésie
Archives