Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Femmes en Poésie
10 novembre 2024

Gulten Akin (1933 – 2015) : Cantique du fer à la rouille / Demirle pas arasinda ilahi

 

Cantique du fer à la rouille

 

Du narcisse à la rose d’automne

Depuis cinq ans cinq longues années

De la neige à la pluie

Depuis cinq ans cinq longues années

Du froid à l’humidité

Du fer à la rouille

De Seyran à Mamak

Depuis cinq ans cinq longues années

 

Je connais le bruit du fer

Le bruit du verrou que l’on tire, de la porte qu’on pousse

Le bruit cruel de ce qui entrave mains et épaules

Depuis cinq ans cinq longues années

 

Si l’on avait planté un saule

Son ombre emplirait l’intérieur des maisons

Le chagrin est ce saule pleureur

Que j’ai surveillé et laissé croître sur le sol de mon cœur

 

Depuis cinq ans cinq longues années

Ta voix s’est affaiblie, tu es resté sur le qui-vive

Nous parlons par bribes de mots sélectionnés

Essorés sur un fil

Et seulement comme ça

Nous parlons, si c’st cela parler

 

Pas un détour ni une couleur, pas un accent chaleureux

- Comment vas-tu ?

- Ca va

Depuis cinq ans cinq longues années

J’eusse aimé t’appeler

Mon intrépide, mon unique pilier de ma maison

J’ai réfréné ces mots, je ne veux pas qu’ils entendent

Je sentais bien que ma voix était cassée

 

Un jour viendra un jour viendra

Un jour je le frotterai et le ferai resplendir

« Je sais

Qu’il ne se taira pas l’oiseau qui niche dans mon cœur démoli »

 

 

Traduit du turc par Jean Pinquié et Levent Yilmaz

In, « Anthologie de la poésie turque contemporaine »

Editions Publisud, 1991

 

Demirle pas arasinda ilahi

 

Negisle güz gülü arasinda

Beş yildir beş uzun yildir

Yağmurka kar arasinda

Beş yildir beş uzun yildir

Ayazla çiy arasinda

Demirle pas arasinda

Seyran’la Mamak

Beş yildir beş uzun yildir

 

Taniyorum  sesini demirin

Açilan sürgünün itilen kapinin

Eldeki omuzdakinin

Aman dinlemez sesini

Beş yildir beş uzun yildir

 

Birisi bir sögüt dikse

Gölgesi basardi evlerin içini

Bir salkim sögüttü baktim büyüttüm

Yüregimin topra ğinda hasreti

 

Beş yildir beş uzun yildir

Sesin örselenmiş duruşun tetikte

Bizim için seçilip ayrilmiş

Ipte kurutulmuş sözcüklerle

Yamiz öyle sözcüklerle

Konuşurzuz, konuşmak denirse

 

Ne bir kivrim, ne renk, ne sicak bir hece

- Nasilsin

- iyiyim

Beş yildir beş uzun yildir

Desemdi

Koça un, duyarlar, istemem.

Baktim ki sesim buruşmuş

 

Geli bir gün gelir bir gün

Bir gun siler parlatirim

« Bilirim

Susmavacak kalb-i virammdaki kuş »

Commentaires
Femmes en Poésie
Archives