4 mai 2025
Esperanza López Parada (1962 -) : « Nous avons changé le nom ... »
Nous avons changé le nom de cette ville
afin que toi, l’illustre défunt,
tu ne puisses la trouver dans la nuit.
Nous avons peint autrement les murs,
le lit que nous occupons,
de peur que toi, si pâle maintenant,
tu ne t’installes et ne nous effraies
avec ton amour pressant qui perce le brouillard..
Traduit de l’espagnol par Claude de Frayssinet
In, « Poésie espagnole. Anthologie (1945 – 1990) »
Actes Sud / Editions Unesco, 1995
Voir aussi :
Stèle d’un marcheur inconnu / Estela de un caminante desconocido (06/05/2023)
L’oiseau (26/04/2024)
Commentaires